2023-12-25 13:59:07
社交媒体上,年轻人“博物馆热”持续升温。
分享打卡博物馆的体验,线下打卡展览,线上云逛博物馆成为年轻人的一种休闲、社交、生活方式。
年轻人为何越来越爱逛博物馆了?
图源:新华社
博物馆中的历史底蕴
与看演出、听音乐会等其他文化活动相比,逛博物馆的开销实在“物美价廉”;博物馆的环境通常较有韵味,文化氛围浓郁;在室内不受天气影响。选择博物馆作为周末、假期的出行地,既能收获知识,又能和志同道合的好友讨论交流,结束后还能在社交媒体上分享精美的文物照片,并带回特色文创产品……种种“利好”使许多年轻人爱上了逛博物馆的“看展式社交”。
During the holidays, many young Chinese are eager to invite their friends to visit museum exhibitions and appreciate the charm of traditional culture. “Exhibition-watching socialization” has gradually emerged as a popular social activity for young people.
图源:新华社
“一个博物院就是一所大学校”。
许多年轻人走进博物馆,是为了探索历史与文化的魅力,给自己加一顿精神上的“营养餐”。不少年轻人在博物馆中被文物背后的历史故事触动,获得了穿越时空的文化体验和情感共鸣。
Museum lover Yu Shaojing feels that museums bring history back to life. “Visiting the museums is like going deep into the world of history and the environment in which our ancestors lived,” Yu said.
年轻人热衷于逛博物馆,折射出的是对传统文化的认同。
他们对古人的生活方式、古时的生活图景、古人的精神世界产生了浓厚的兴趣,对中华民族从哪里来、中华文明的起源等怀有旺盛的求知欲。
图源:新华社
与此同时,纪录片《我在故宫修文物》、综艺节目《国家宝藏》,以及《唐宫夜宴》《只此青绿》等文艺作品的“出圈”,助推了博物馆热。
图源:《国家宝藏》视频截图
河南博物院的考古盲盒从2020年底爆火至今,一度“一盒难求”,河南博物院文创办主任宋华曾在采访中表示,河南博物院正努力将考古盲盒打造成一个品牌性的形象,并在不同的渠道推出。
Many museums across the country have also launched cultural and creative products such as mystery boxes with an archaeology theme. Some boxes contain a soil sample with a miniature cultural relic inside, and collectors can dig through it with small shovels and other tools.
图源:新华社
除此之外,许多博物馆善用数字技术:开发数字IP、制作小程序与App、广泛使用文物数字化技术……花样翻新的文物与博物馆叙事方式不断出现,让收藏在博物馆里的文物“活起来”了,走进百姓生活,走进年轻人的“备忘录”。
Thanks to technological advancement, more museums have been using modern tools such as 3D projection and AR glasses, as well as attractive ways of displaying cultural relics and promoting traditional Chinese culture.
“博物馆热”中的冷思考
越来越多年轻人涌入博物馆的同时,也有专家学者表示担忧:年轻人是否只是为了凑热闹?是走马观花式参观,留下浮光掠影的印象,还是真正学到了历史文化知识,获得了自我提升?
让年轻人从博物馆这座人类文化宝库中撷取文明果实,需要博物馆加强对文物的学术研究,对文物的内在价值、历史文化背景进行深入挖掘阐释,而非一味重视展览的“热度”“人气”“轰动效应”。
南京大学历史与自然遗产研究所所长贺云翱指出:“文物是有尊严的,一味用流行的方式取悦观众,就会削弱文物的地位和博物馆功能。”(来源网络)